martes, 15 de marzo de 2016

Los Ojos Verdes



PERSONAJES POR ORDEN DE APARICIÓN EN EL RELATO:
            Iñigo: Montero Mayor de los Marqueses de Almenar.
            Fernando de Argensola: Primogénito de Almenar.
            Mujer misteriosa: Ninfa u Ondina.


RESUMEN DE “LOS OJOS VERDES”

PARTE I
Moncayo. Una estrepitosa jauría persigue a un ciervo herido. Es la primera pieza que se cobrará Fernando de Argensola, primogénito de los Marqueses de Almenar. La partida es detenida por Iñigo, el Montero Mayor, en las proximidades de la Fuente de los Álamos.


Parada de la Jauría

 Esta fuente está encantada y nadie debería perturbar la quietud de sus aguas, donde habita un espíritu del mal. Pero el ímpetu de Fernando que no esta dispuesto a perder la caza, hace que ignore las prudentes palabras de Iñigo y penetra bravamente en el paraje, ante la impotencia del resto de cazadores.

Persiguiendo al Ciervo herido
PARTE II
Tras su experiencia de caza en la Fuente de los Álamos, Fernando se muestra taciturno y desconsolado. Su fiel Iñigo se interesa por su estado y aunque Fernando lo ignora, finalmente le pregunta al veterano si alguna vez de las que entró en el bosque se topo con una misteriosa mujer. El señor acaba contándole el motivo de su melancolía: ha sido arrebatado por la magia de la Fuente de la que hace una romántica y bucólica descripción. Un enigma altera su espíritu: en el fondo del lago cree haber visto una cosa muy extraña; los ojos de una mujer. Embargado por este hecho Fernando comenta que ese ha sido el motivo de su obsesiva asistencia a la Fuente hasta que un día finalmente encontró a una misteriosa mujer con los ojos…  ¡Verdes!, interrumpió Iñigo aterrorizado y asombrando con esta respuesta a Fernando que le preguntó si es que conocía a esta enigmática mujer. Iñigo le previno del mal que le acarrearía aquel misterio, del que ya fuera advertido por sus padres, y lo conmina a olvidarla, pero ante la impotencia del montero, el señor se reafirma en que nunca lo haría.

El consejo ignorado

PARTE III
Fernando se encuentra frente a su misteriosa amada, envuelto por un mágico paisaje. Continuamente le pregunta sobre su origen y le expresa sus dudas sobre su enigmático ser. Aunque en un principio la bella mujer lo ignora, finalmente le reconoce su naturaleza primaria y sobrenatural, ofreciéndole con su amor una existencia sublime en su  morada: el fondo del lago. Fernando se siente atraído, pero cuando la mujer lo abraza en el filo del lago, y siente sus gélidos labios, duda, aunque ya es demasiado tarde.


El encuentro sobrenatural
Finalmente acaba cayendo para desaparecer irremisiblemente entre chispeantes aguas.


El fatal desenlace


jueves, 10 de marzo de 2016

El Miserere de la Montaña



PERSONAJES PRINCIPALES POR ORDEN DE APARICIÓN EN EL RELATO:
Músico: No cita el nombre.
Hermano: Fraile de la Abadía.
Rabadán (pastor): No cita nombre.
           
UBICACIÓN: Abadía de Fitero

RESUMEN DE “EL MISERERE”
El encuentro de unos viejos cuadernos de música de un Miserere, en la Abadía de Fitero, con unas extrañas y lúgubres indicaciones al final, dan paso al relato que justifica por qué está inacabado

PARTE I
Un romero llega en una noche lluviosa a la abadía, buscando cobijo. Allí es atendido por  un hermano que le pregunta por el objeto de su viaje.


Llegada a la Abadía de Fitero
El caminante es un músico, cuyo arte le sirvió en juventud como instrumento de seducción que le llevaría a cometer un crimen, del que, sintiéndose profundamente arrepentido, ahora quiere redimirse igualmente con la música, mediante la composición de Miserere, como nunca antes hubo otro. Ha viajado por muchos países buscando fuente de inspiración, pero no la encuentra, aunque piensa que los ha oído todos. Es entonces cuando le hablan de uno que seguro no ha oído, el Miserere de la Montaña. Al parecer, hace muchos siglos habitó aquellas tierras un señor que desheredó a su hijo, y con sus bienes construyó un monasterio. Una noche de Jueves Santo, justo cuando los monjes entonaban un Miserere, el hijo despechado y sus secuaces, prendieron fuego al convento, matándolos a todos. Desde entonces, todos los Jueves Santos, se produce un portento, desde la lejanía pueden verse luces, a través de las ventanas de la iglesia, acompañados de extraños y lúgubres ecos que, según se dice, entonan los monjes que quizá murieron sin estar preparados.

Fuego y Muerte en el Monasterio
Ante el asombro de todos, y tras preguntar por donde quedan las ruinas, el romero se adentra en la noche, pues es precisamente Jueves Santo.

PARTE II
Llegado el músico a las ruinas en la tormentosa noche y tras una larga espera, nada sucede, lo que le hace pensar que quizá lo hayan engañado. Pero cuando menos lo esperaba, un reloj inexistente dio hasta once campanadas, mientras toda la ruinosa estancia se iluminaba misteriosamente, con una lúgubre luminiscencia. Con incomprensibles movimientos espasmódicos, la derruida iglesia comienza a reconstruirse. Un murmullo de voces comenzó a elevarse desde la tierra.

Fue entonces, cuando el músico pudo ver horrorizado como del fondo de las aguas donde fueron arrojados, los descarnados monjes, cubiertos por los jirones de sus hábitos, ascendían por la peña, entonando el primer versículo del Miserere de salmo de David:

¡Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam!

Ascenso por la peña de los Monjes descarnados
Los ruidos entonados por la propia naturaleza, eran los que conformaban la prodigiosa música.

La fúnebre ceremonia sigue desarrollándose en aquella onírica situación para el romero, hasta que se sintió sacudido, llegado el punto en que los monjes entonaron estas duras palabras del Miserere:

In iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepti me mater mea.  

Todo el dramatismo, torna glorioso cuando cantando:

Auditui meo dabis gaudium et loetitiam: et exultabunt ossa humiliata.

Todo se desborda con luminosas visiones celestiales que provocan que el músico caiga inconsciente ante tal esplendor.

Cántico del Miserere

PARTE III
Al día siguiente, el romero se presentó en la Abadía, donde con sorna preguntaron si había escuchado el Miserere. Todos pensaron que había enloquecido al afirmalo, pero no obstnate accedieron a darle comida y cobijo durante un tiempor en el que escribiría la prodigiosa música del Miserere.

Así lo hizo hasta que llegando al último versículo, no pudo hacerlo por más que lo intentó, enloqueciendo y muriendo finalmente.

Locura y Muerte del compositor


 Así lo guardaron los monjes, inacabado.

martes, 6 de octubre de 2015

Maese Pérez el Organista - Master Pérez Organist



PERSONAJES PRINCIPALES:
Maese Pérez, anciano organista prodigioso.
La Hija de Maese Pérez, Hermana del Convento de Santa Ines
La Madre Abadesa del Convento de Santa Inés
Arzobispo de Sevilla
El organista de la Iglesia de San Román 
           

RESUMEN DE "MAESE PÉREZ EL ORGANISTA"


PARTE I / PART I
Es de noche en Sevilla. Se refleja un ambiente bullicioso en el atrio del Convento de Santa Inés. Este entorno sirve de escaparate a distintos personajes de la nobleza sevillana (Duques de Alcalá y Medinasidonia) que junto a sus séquitos se pavonean prestos a entrar en disputa. La llegada del obispo serena su bravuconería.

It is night in Seville. A bustling atmosphere is reflected in the atrium of the Convent of St. Agnes. This environment showcases different characters of the Sevillian nobility (Dukes of Alcalá and Medinasidonia) which together with their retinues strut ready to enter into dispute. The arrival of Bishop serene bravery.

TENSA ESPERA EN SANTA INÉS

Se va a celebrar la Misa del Gallo, donde todo el mundo espera expectante la prodigiosa intervención de Maese Pérez, un varón piadoso que solo goza de la compañía de su hija y del disfrute de su viejo órgano que toca a tientas pues es ciego de nacimiento.

It will celebrate Midnight Mass. Everyone waiting expectantly for the miraculous intervention of Maese Perez, a pious man who just enjoys the company of his daughter and his old organ, which plays blindly because he is blind from birth.

PARTE II / PART II
Dentro del convento, la nobleza marca sus distancias ante la plebe, pero todos comparten su inquietud pues el comienzo de la Misa de demora. Cuando finalmente se conoce el motivo cunde el desánimo. Mese Pérez está gravemente enfermo y no podrá acudir a entornar los sones de su órgano preferido.

Inside the convent, nobility mark their distances to the people, but all share concern for the start of the Mass is delayed. When they finally know the reason, discouragement rife. Maese Perez is seriously ill and can not go to sing the sounds of his favorite organ.

Esta circunstancia es aprovechada por otro organista rival de Maese Pérez que envidioso de su fama pretende restar valor a su trabajo, pero cuando intenta tomar posesión del instrumento, el organista ciego hace su aparición portado sobre unas andas que todos disputan en llevar. Siente, certero, su próximo final y no quiere dejar de estar presente en la que presiente será su última vez.

This fact is exploited by another opponent of Maese Perez, who jealous of his fame meant detract from his work, but when he tries to take possession of the instrument, the blind organist makes his appearance brought in a chair that everyone is held out. He feels certain his next end and wants to be present to play for the last time.

LA TRISTE LLEGADA DE MAESE PÉREZ

Llegado el solemne momento de la Consagración, Maese Pérez interviene haciendo muestra de su místico virtuosismo, rindiendo a la muchedumbre ante los prodigiosos sonidos que arranca de aquel viejo órgano.

Reached the solemn moment of consecration, Maese Pérez intervenes by showing his virtuosity mystical, wowing to the crowd before the prodigious sounds of that old organ.

El tiempo, que parece suspendido, es roto por un doloroso grito de mujer, que coincide con un extraño e inesperado acorde que retorna a todos a la triste realidad. El maestro inerte, con su cabeza sobre el teclado, ignora el inútil reclamo de su hija, que a sus pies llora sin consuelo: Maese Pérez ha muerto.

The time seems suspended, but is broken by a painful cry of women, which coincides with a strange and unexpected chord, returning all attendees to the sad reality. The teacher, inert, his head on the keyboard, ignore the useless cry of her daughter, who at his feet cries inconsolably: Maese Perez has died.

LA MUERTE DE MAESE PÉREZ

PARTE III / PART III
Ha pasado un año y se celebra nuevamente la Misa del Gallo en Santa Inés. Ante el desagrado de la gente que, como muestra de respeto, pretendía que en memoria del Maese, el órgano permaneciese callado, el envidioso organista de San Román se ofrece para hacerse con el instrumento que otros organistas, incluida la hija del Maese, conscientes de sus limitaciones, no se atreven a tocar. Todo se desarrollaría igual, pero cuando ponga sus manos sobre las teclas, el pueblo mostrará con algarabía su desacuerdo con esta situación, entorpeciendo los sones del organista despreciado.

It's been a year and is celebrated Midnight Mass in St. Agnes again. People, as a sign of respect, wants the organ to remain silent, but the envious organist of San Roman is offered to play this instrument that other musicians, like de daughter of Maese Pérez, do not dare to touch. If the despised organist puts his hands on the keys, people show their anger making noise.

El ambiente dentro del Convento se va caldeando. Llegado el momento de la Consagración, la expectante multitud cumple su propósito y con su bullicio ahoga el primer acorde del rencoroso maestro. El segundo acorde, sin embargo, supera el ruido de la muchedumbre y da paso a una nueva música celestial que a todos aplaca y sobrecoge. Descendido del órgano, nerviosamente, el nuevo organista acepta la invitación del Arzobispo para tocar en la Catedral, pues jamás volvería a tocar ese viejo órgano. Algunas parroquianas que lo conocen, ponen en duda que semejante música haya salido de sus manos.

The atmosphere inside the convent be heating up. Time of the Consecration, the expectant crowd fulfills its purpose and its bustle drowns the first chord of spiteful teacher. The second line, however, exceeds the noise of the crowd and gives way to a new celestial music that appeases and overwhelms everyone. Descending from the organ, nervously, the new organist accepts the invitation of the Archbishop to play in the Cathedral, as he would never play again that old organ. Some assistants who know him doubt that such music has left their hands.

CONGOJA DEL ORGANISTA DE SAN ROMÁN

PARTE IV / PART IV
Un nuevo año ha pasado. Una nueva Misa del Gallo se celebrará esta vez con poca afluencia de feligreses, pues todos han acudido a la Catedral. La hija de Maese Pérez, ahora novicia de Santa Inés, es invitada por la madre superiora a tocar el órgano que fuera de su padre.

A new year has passed. A new Midnight Mass is celebrated this time with little influx of parishioners, for all have gone to the Cathedral. Maese Perez's daughter, now novice of St. Agnes, she was invited by the Superior Mother to play the organ that was his father's.

La hija, no obstante, le expresa su miedo a que suceda algo sobrenatural, pues como según le cuenta, la noche anterior mientras se disponía a poner a punto el órgano, vio una figura que sordamente tocaba el órgano, cuando pudo verle el rostro, reconoció a su padre.

The daughter, however, expresses his fear that something supernatural happen: the night before while she was preparing to tune the organ, saw a figure silently playing the organ. When she can see his face, he recognized his father.

La superiora resta importancia a tan extraño suceso y la anima a subir a la tribuna para que toque. Todo se desarrolla con quietud, pero llegado el momento de la Consagración, junto al sonido del órgano, un grito desgarrador de la hija del Maese, rompe la noche. Cuando algunos asistentes acuden en auxilio a la tribuna, atónitos contemplan como junto a la desconsolada hija, el órgano profería su celestial sonido…solo.

Superior Mother downplays this strange event and encourages her to mount the rostrum to touch. Everything takes place with quiet, but at the moment of the Consecration, the sound of the organ is broken by a piercing cry of the daughter of Maese Perez. When some attendees come to the aid of the bereaved daughter, they can see astonished, that the organ uttered its heavenly sound...ALONE.


EL ÓRGANO TOCABA SOL

LO SOBRENATURAL
El hecho sobrenatural narrado es la presencia fantasmal de Maese Pérez.

Este tipo de presencias son expresiones anímicas que se asocian frecuentemente con hechos de importancia inacabados, es decir, la persona que muere ha dejado inconclusa una actividad que en vida consideraba muy valiosa. Parece claro que el poeta en este caso quiere destacar la importancia que para Maese Pérez supone el interpretar sus majestuosos sones durante la Misa del Gallo. Esta es la actividad que lo ancla a este mundo y que le impide trascender.

martes, 17 de marzo de 2015

La Corza Blanca - The White Deer





PERSONAJES POR ORDEN DE APARICIÓN EN EL RELATO:
            Don Dionís: Famoso Caballero.
            Constanza (sobrenombre Azucena): Hija de Don Dionís.
            Esteban: Pastor zagal
            Garcés: Montero
            Otros monteros

RESUMEN DE “LA CORZA BLANCA

PARTE I
La partida de caza de Don Dionís, famoso caballero, acompañado por su hija Constanza (de sobrenombre Azucena por su blancura) y por varios monteros, se encuentra descansando en una cañada, cuando la proximidad de un rebaño de corderos, guiado por Esteban, el zagal, hace que uno de ellos refiera a su señor las extraordinarias historias que este cuenta, por lo que deciden invitar al pastor con este motivo, ya que con sus desvaríos sin duda se divertirían.

EL RELATO MISTERIOSO


El pastor hace relato de su experiencia refiriendo que siguiendo la pista a un rebaño de ciervos, escuchó un tumulto más propio de humanos que de animales, pero cuando finalmente se aproxima, pudo oír como una voz ordena que todos vayan por otro lado, pues se acercaba el bruto de Esteban, refiriéndose a él. Los oyentes, en este punto no pueden evitar la burla. Sin embargo, el pastor no se muestra indignado, sino inquieto, lo que motiva que le pregunten el motivo. Según cuenta, lo asombroso del asunto es que del lugar desde donde se profirió el aviso salió dando saltos una corza blanca, que finalmente se aleja junto con otras de su color natural, pero en su huida no profieren bramidos, sino…¡carcajadas!.

LA HUIDA DE LAS CORZAS

PARTE II
Garcés, montero especialmente apreciado por Don Dionís, ya que su padre le sirvió fielmente, complace todos los deseos de Constanza, probablemente fruto de un mal disimulado amor. No era de extrañar, ya que la extraña belleza de esta y el enigma de su origen, pues se desconoce quien era su madre realmente, la hacen especialmente atractiva.

Desde el día que escuchó a Esteban no dejaba de pensar en la corza blanca ya que sin duda, viva o muerta, no dejaría de ser un hermoso trofeo para su señora. Sus pesquisas le llevan a confirmar su existencia pues otros pastores también lo afirman, pero cuando lo refiere a Constanza, todos se burlan, advirtiendo a Garcés que pudiera ser comparado con Esteban. A pesar de todo el no ceja en su empeño y cuando todos se retiran a descansar. el parte a la cañada armado con su ballesta.

Tras acechar largo rato cae en un apacible y profundo sueño que es interrumpido por extraño rumor. Cree que ha sido fruto de su imaginación, pero en ese momento escucha un misterioso canto.
Cuando finalmente da con el grupo de corzas, las acecha calculando sus movimientos y esperando el momento en que dentro del agua, se facilite su caza. Llegada la ocasión, cuando se propone lograr su objetivo, advierte con asombro que en lugar de corzas, varias jóvenes misteriosas juguetean en el agua. No puede dar crédito a sus sentidos, pues entre ellas, puede ver a su amada Constanza.

EXTRAÑOS CÁNTICOS


Un nuevo cántico es entonado creándose una mágica atmósfera, pero el montero no puede esperar más y haciéndose presente, desencadena que, roto este encantamiento, todas las corzas salgan huyendo en distintas direcciones. Todas…, menos una, pues precisamente la Corza blanca se ha enredado en unas zarzas. Cuando el montero se dispone a dispararle con la ballesta, la corza le habla, consiguiendo que tire su ballesta, y escapando finalmente entre risas. Garcés indignado coge nuevamente el arma y, estando a tiro, le dispara.

DISPARO Y ENREDO


Un terrible lamento lo turba. Un dramático e inesperado final le espera: Cuando se dirige a capturar su pieza, ve atónito como agonizando entre su propia sangre, no está la corza, sino…su amada Constanza.


LA MUERTE DE CONSTANZA


LO SOBRENATURAL

En distintas culturas de todo el mundo encontramos leyendas relativas a la transformación de humanos en distintos animales u otros seres.

En este relato, es la bella Constanza la que sufre una metamorfosis para convertirse en una extraña corza blanca. Desde una visión esotérica, quienes supuestamente sufrirían este tipo de transformaciones son calificados de metamorfos, siendo muy distintas las variantes que podrían presentar

Las mitologías de todos los pueblos ya nos hablan de cómo los “dioses” tenían la capacidad de transformarse en distintos animales para conseguir sus objetivos. Sin embargo, a pesar de su originalidad, son las andanzas de otros seres las más conocidas: Efectivamente, Vampiros y Hombres Lobo responderían igualmente a este perfil.

sábado, 7 de febrero de 2015

Ilustraciones - Illustrations

PROCESO DE CREACIÓN DE UNA ILUSTRACIÓN

Esta explicación se centra en la creación del primer pasaje que he diseñado para la Leyenda La Corza Blanca, donde Esteban, el pastor, narra a unos monteros una serie de acontecimientos sobrenaturales que suceden en el bosque.

Como digo en la presentación, para la elaboración de las ilustraciones quise apoyarme en la sencillez de los gráficos medievales, que serían representados bajo la forma de una especie de “vidriera”.

Los pasos que normalmente sigo son los siguientes:

1. BORRADOR
El primer paso es el que considero más creativo, ya que en primer lugar debes visualizar la escena que luego transferirás al papel. Este borrador es el que soporta el posicionamiento de los distintos elementos, así como su corrección, dado el caso, mediante la adición o eliminación de algunos de ellos. Es igualmente aquí donde se trazan y corrigen las distintas líneas separadoras que a su vez interrelacionan las imágenes que configuran la ilustración.



2. ROTULADO DEL BORRADOR
Una vez que damos por terminado el borrador procedemos al rotulado del mismo a mano alzada, para luego ser transferido a “limpio” sobre el papel definitivo.







3. TRANSFERENCIA
Esta transferencia configurará la plantilla base que conformará la ilustración definitiva.



4. ROTULADO DE PLANTILLA
Este rotulado debe ser más preciso, por lo que me valgo de una regla de curvas. Una vez trazada la totalidad de las líneas remarco su intersección, así como las bases de estas nervaduras para emular un punto de contacto tipo soldadura propio de las vidrieras.






5. COLOREADO
En esta fase lo más importante es escoger una adecuada paleta de colores que no rompa con la estética antigua que quieres imprimir a la ilustración.




6. MARCO
El marco ha sido elaborado aparte. Una vez calado su interior lo coloco sobre la ilustración como si de un paspartú se tratase.



martes, 9 de diciembre de 2014

El Monte de las Animas - The Mount of the Souls






PERSONAJES PRINCIPALES POR ORDEN DE APARICIÓN EN EL RELATO:
            Beatriz: Hija de los Condes de Borges.
            Alonso: Hijo de los Condes de Alcudiel.

RESUMEN DE “EL MONTE DE LAS ÁNIMAS”

PARTE I
Se acerca la noche en el día de Todos los Santos, por lo que unos cazadores que se encuentran en el Monte de las Ánimas, deciden regresar a la ciudad.

REGRESO AL CASTILLO

 Beatriz quiere continuar la batida, pero su primo Alonso le cuenta una historia que justifica el retorno. El Monte perteneció a los Templarios, el rey los hizo venir a esas tierras con agravio de los nobles que las reconquistaron. Entre ambos se gestó un odio que acabó por estallar. El Monte era coto de los Templarios, sin embargo, los caballeros decidieron internarse en estas tierras para batir a los lobos, lo que provocó una gran batalla con numerosos muertos. Aquellas lindes, donde juntos se enterraron amigos y enemigos fueron abandonadas. Se cuenta que, desde entonces, la noche de difuntos tañe sola la campana de la abandonada capilla y que las ánimas de los muertos, corren, en cacería sobrenatural, espantando todo lo que a su paso encuentran y dejando huellas fúnebres de sus descarnados pies sobre la nieve.

LUCHA MORTAL

PARTE II
En el palacio de los Condes de Alcudiel, las viejas cuentan historias de aparecidos, mientras en las afueras las campanas doblan lastimosamente. Ambos primos se despedirán pronto, por lo que Alonso le ofrece a Beatriz el joyel que sujetaba la pluma en su gorra. Pero Beatriz lo rechaza con desdén, no queriéndose ver comprometida. El le dice que siendo el día de Todos los Santos, también lo era el suyo, por lo que podría aceptar el presente sin verse obligada, si bien, le comenta que igualmente ella podría corresponderle con un  regalo.

EL REGALO


Beatriz rebusca una banda azul que prendó a su primo, pero le indica que se ha perdido durante la caza. Alonso quiere evitar a toda costa internarse aquella noche en el Monte de les Ánimas, pero su prima, altanera, lo compromete. Sintiéndose obligado,  Alonso abandona la estancia, en su busca.

EL DESAFIO

 PARTE III
Habían pasado tres horas, y próxima la medianoche, Beatriz se retiró a su oratorio. Alonso no había vuelto. Quizá tuvo miedo, pensó Beatriz.

Cuando finalmente se acuesta, poco a poco va perdiendo su presencia de ánimo. Ruidos inexplicables fuera y entro de la estancia la van sumiendo en un progresivo temor que en un principio cree fruto de su imaginación, pero que, finalmente, no puede por menos que considerar real, siente que algo o alguien, está junto a su cama.

NOCHE INQUIETA


La eterna noche dio paso a la aurora. Beatriz siente lejos sus temores pasados, pero cuando descorre las cortinas de su cama, un profundo terror la embarga: junto al reclinatorio está su banda azul desgarrada y cubierta de sangre.

MUERTA DE HORROR


Cuando sus sirvientes acuden a noticiarle la muerte de Alonso, devorado por los lobos, la encuentran con los ojos desencajados, cogida rígidamente a uno de los mástiles de su cama. ¡Beatriz ha muerto, ha muerto…de horror!

PARTE IV
Dicen que un cazador extraviado aquella noche de Difuntos, antes de morir al día siguiente, pudo contar como entre otras muchas cosas espeluznantes pudo ver como una joven desmelenada y descalza, daba gritos alrededor de la tumba de Alonso, mientra era perseguida por corceles y guerreros descarnados.

PERSECUCIÓN MORTAL


LO SOBRENATURAL

La fecha y el lugar son utilizados hábilmente por el escritor para plantear su exposición del hecho sobrenatural. La acción no se desarrolla cualquier día, sino entre la tarde-noche del 1 de Noviembre, día de Todos los Santos, y la madrugada-día del 2 de Noviembre, día de los Fieles Difuntos. Tampoco el lugar es indiferente, es precisamente el Monte de las Ánimas.

Respecto al 1 de Noviembre, indicar que se ha señalado que en esa fecha se celebraba una fiesta pagana de origen celta, conocida como Shamain, que al parecer festejaba el inicio de un Nuevo Año. Esto suponía, por tanto que el final del año se producía el 31 de Octubre.

Para la festividad cristiana, siendo el 1 de Noviembre, el día de Todos los Santos, el día 31 de Octubre era su víspera. En lengua inglesa este día era conocido como All (todos) Hallow´s (de los Santos) Eve (Víspera), es decir, Víspera de todos los Santos, que con el tiempo acabaría contrayéndose y derivando en el hoy conocidísimo, incluso en tierras latinas, como Halloween.

La carga tenebrosa de las fechas citadas está servida desde antiguo, y como se ve, no exclusivamente en nuestras tierras, pero por si fuera poco entra en juego también el día 2 de Noviembre, día de los Fieles Difuntos. El autor juega con la fuerza de esta fecha, combinándola con la del lugar donde se producirá el hecho: el Monte de las Ánimas. Las Ánimas, quizá asociadas a las Ánimas del Purgatorio, almas que aún se encuentran purgando parte de sus culpas, podrían ser la clara manifestación sobrenatural, de estos Fieles Difuntos. El poeta probablemente juega con este enigmático recurso, aunque sólo habla genéricamente de ánimas. Quizá, de esta manera, las desvincula del componente religioso propio de la festividad, lo que le permitiría, llevando la idea al extremo, otorgar naturaleza violenta a estos espíritus que acaban persiguiendo a  Beatriz.

El peso emocional que originará en el relato los hechos luctuosos que se desencadenarán sobre los protagonistas, está apoyado fuertemente en un trágico acontecimiento del pasado, la lucha a mortal entre Templarios y Nobles.

Los Templarios fueron grandes monjes guerreros que solo debían obediencia al Papa. Tras sus campañas en oriente, obligados a regresar a occidente, su poder económico y militar despertó la envidia y el resentimiento de muchos poderes fácticos, creándose grandes enemigos entre la realeza y el clero. Algunos de ellos, siendo sus deudores, vieron en su eliminación, la solución a sus problemas. Una grave, polémica y contradictoria acusación de herejía acabó con sus intereses y en muchos casos, con sus propias vidas. El misterio siempre rodeó sus creencias y acciones, nuevo recurso, que sin duda aprovechó magistralmente Bécquer.


Nuevamente aparece una muerte violenta como desencadenante del hecho sobrenatural, a la que, en este caso, habría que añadir el gran número de las que se producen, que provocadas por el enfrentamiento entre templarios y nobles, habrían dejado “impregnadas” de emanaciones anímicas las lindes del Monte. 

          





lunes, 8 de diciembre de 2014

La Promesa - The Promis

BLOG EN CONTRUCCION




PERSONAJES PRINCIPALES POR ORDEN DE APARICIÓN EN EL RELATO:
            Margarita: Amada de Pedro
            Pedro: Se dice Escudero del Conde de Gómora, pero realmente es el Conde.
            Hermanos de Margarita


RESUMEN DE “LA PROMESA

PARTE I
Margarita llora desconsolada ante las palabras de su amado Pedro, escudero del Conde de Gómora, que le advierten de su próxima partida, junto a su señor, para liberar Sevilla. Pedro para consolarla se reafirma en la promesa de amor que  le hiciera el día en que en sus manos puso un anillo.

LA DESPEDIDA

Tras su partida, Margarita regresa con sus hermanos que le informan que al siguiente día irán hacia Gómora para ver partir al Conde hacia Andalucía. Margarita querría evitarlo, pero uno de sus hermanos insiste, para evitar que las malas lenguas digan que tiene amores en el castillo.


PARTE II
Todos los vecinos se agolpan en las proximidades del castillo para ver partir las huestes del Conde. Un soberbio desfile admira a la multitud. Tras el grueso del mismo, aparece el Conde creando gran expectación, y provocando que Margarita caiga desmayada, pues advierte que su misterioso amado no es, ni más ni menos, que el propio Conde de Gómora.

LA PARTIDA



PARTE III
El conde de Gómora se muestra taciturno en campaña, siendo requerido por su escudero de confianza para que le cuente el origen de sus males. El Conde le habla sobre los hechos sobrenaturales que se suceden en su entorno. Así, un día en que su caballo se desbocó en la batalla, de manera que ya no le obedecía, vio como una mano cogía las bridas y lo hacía retornar. Cuando preguntó quien le había ayudado, todos le dijeron que estaba sólo y que se asombraron al verlo regresar.

LA MANO MISTERIOSA


Desde aquel día ha visto varias veces como aquella misteriosa mano previene sus deseos y lo protege de todo mal. Su escudero se entristece al creer que su señor está perdiendo la cabeza.

PARTE IV
Las huestes del rey Fernando se encuentran apostadas frente a los muros de Sevilla. En su deambular taciturno entre las distintas tiendas, el Conde de Gómora encuentra un juglar que entona un extraño canto del que dijo llamarse Romance de la Mano Muerta. El conde se sobrecoge al advertir que el canto está contando su historia: La del falso escudero que realmente es señor, que deja a su amada para partir a guerrear. Es entonces cuando tristemente conoce que, los hermanos de esta, creyéndola deshonrada, le dan muerte. Sin embargo, ella espera sobrenaturalmente que se cumpla la promesa de amor que le hicieran, por lo que, aún enterrada, mantiene fuera la mano en la que su amado pusiera el anillo de aquel compromiso.

EL TROVADOR


PARTE V
Junto a un camino hacia Gómora, en un lugar miserable, se encuentra la humilde fosa donde se enterró a Margarita. Allí se produjo la extraña boda, el Conde finalmente cumplió su promesa y tras estrechar la mano de su amada, esta se hundió en la tierra para siempre.

LA BODA


LO SOBRENATURAL

En esta narración, el poeta apoya el hecho sobrenatural, en la acción inesperada que se produce por parte de un cuerpo muerto, por tanto inanimado:

Una mano que sobresale visiblemente de una tumba donde no descansa en paz.

No se trataría, por tanto, de un caso típico de aparición de un espíritu, pero si queda clara la presencia de este, en una especie de manifestación latente de espera.

Al momento de la muerte de Margarita, su espíritu debería haber trascendido el plano material, sin embargo, no lo hace, aferrándose en torno al cuerpo que lo acogiera en vida.

Dentro de la casuística que presentan los estudiosos de estos temas, podríamos encontrar dos motivos, probablemente encadenados, que pudieran dar justificación a este dramático hecho.

En primer lugar, se trataría de una muerte violenta:

Los hermanos de Margarita le dan muerte al creerla deshonrada por el conde Gómora, que se hiciera pasar por su escudero.

No todos los casos de muerte violenta producirían la aparición de espíritus, pero si es cierto, que quienes apoyan estas creencias, relacionan este hecho violento con la ruptura de un “transito natural”. En estos casos, la persona muerta no sería consciente de esta circunstancia, y su espíritu quedaría vagando desconcertado, en el plano terrenal.

En segundo lugar, una cuestión de especial trascendencia para la persona que muere queda sin resolución:

El cumplimiento de La Promesa que le hiciera su amado.

La prometida necesita que Pedro, el conde, le confirme su amor, es preciso que le demuestre que el mismo no fue fruto de un engaño, lo que, por otra parte, dejaría sin fundamento la hipotética deshonra de la que, acusada injustamente, la llevara trágicamente a la tumba.

El cumplimiento de la promesa (equivalente a un juramento de amor, y manifestada a través del anillo que el conde le entregara), es tan importante, que en el momento en que el mismo la consuma, en tan tenebrosas circunstancias, la mano muerta de Margarita, se adentra dramáticamente en la tierra, manifestando posiblemente de este modo el encuentro de la paz de su espíritu.